Prevod od "se ponašati kao" do Češki

Prevodi:

se chovat jako

Kako koristiti "se ponašati kao" u rečenicama:

Prestanite se ponašati kao budala, Martinse.
Přestaňte se chovat jako blázen, Martinsi.
Nemoj se ponašati, kao da je to nešto strašno.
Netvař se, že je to tak hrozný.
Ne mogu se ponašati kao da je ovo dovoljno.
Nemůžu dělat, že to stačilo, jen proto, že to má tak být.
Ako æeš se ponašati kao jebena srednjoškolka...
Chováš se jako zatracená ufňukaná holka...
Pokušavam se ponašati kao vi, razumijeti vaše preokupacije.
Snažím se pochopit váš způsob života.
Ali sada pretpostavljam da æu se ponašati kao majka.
Ale teď si myslím, že jsem se měla víc chovat jako matka.
Znaèi "Poèinješ se ponašati kao pravi lijeènik".
To znamená "Bude z tebe skvělý doktor".
Ako æe se ponašati kao što mislim, možda je nemoguæe usavršiti ga kako se Pangaranci nadaju.
Pokud účinkuje, jak si myslím, bude možná nemožné ji zdokonalit tak, jak Pangarané doufají.
Dosta mi je èekati te da se prestaneš ponašati kao dijete... i poèinješ se ponašati kao odrastao muškarac za promjenu, Mays!
Už jsem unavená z toho, že mrhám svůj čas čekáním na to kdy se přestaneš chovat jako děcko... a začneš se konečně chovat jako dospělý chlap, Maysi!
Lagala si, i prestani se ponašati kao moralni autoritet.
Lhala jsi. Tak se přestaň tvářit, že tady máš morální převahu.
Vi ste kraljica plesa, i pokušavate se ponašati kao da znate kako mi je.
Jste královna plesu a snažíte se chovat, jako byste věděla, jaké to pro mě je.
Pokušaj se ponašati kao da si veæ živio ovaj život.
Zkus se chovat slušně, jako bys už tohle zažil.
Jedina dobra vest je da je on, totalna svinja, koja æe se ponašati kao da se to nikada nije ni desilo.
Jediná dobrá zpráva je, že je totální prase, který bude dělat, že se nic nestalo. Díky bohu.
Nešto æu ti reæi, možeš se ponašati kao da si s Menhetna, ali ne izgledaš kao te devojke.
Ty každý den vystoupíš na Centrálním nádraží z vlaku a oni tě pokropí zlatem? Něco ti povím. Můžeš si hrát na to, že jsi z Manhattanu, ale nevypadáš jako ty holky.
To ne znaèiu da bismo trebali odbaciti pravila i prestati se ponašati kao ljudi.
Spolu se všemi tady. To neznamená, že vykašleme na pravidla a přestaneme se chovat jako lidi.
Zašto im samo ne dati sve ako æemo se ponašati kao oni?
Proč jim nedáme co chtějí, když už se tak jako oni chováme?
Ne moraš se ponašati kao kompletni èovekomrzac.
Takže se nemusíš chovat jako naprostý misantrop.
Ako æete privuæi turiste, morate se ponašati kao oni.
Abyste oblbnuli turisty, musíte se chovat jako oni.
Možete li se ponašati kao da se to ne dogaða svaki dan?
To se nestává každý den, nemohli byste se podle toho chovat?
Gylfie... moramo se ponašati kao da smo lunatizirani.
Gylfie musíme se chovat jako ostatní.
Ne moraš se ponašati kao kuja.
Aw, hej, nemusíš se hned chovat jako děvka.
Bolje da poènete pokazivati poštovanje ovom èoveku i prestanete se ponašati kao divlje životinje.
Všichni byste měli tomuhle chlapovi ukázat trochu respektu a přestat tu pobíhat a chovat se jak šílený zvířata.
Zvuèi kao da si nauèila svoju prvu lekciju kako se ponašati kao Upper East Sider.
To zní jako že sis prošla první lekcí "jak se stát Upper East Siderem".
Scott, prestani se ponašati kao kreten.
Scotte, přestaň se chovat jako hlupák.
Stavili bismo ćelije u aparat u vašem telu, i on će se ponašati kao pankreas.
Tyto buňky ve speciálním aparátu bychom vám vložili do těla, kde by posléze zastoupily funkci nové slinivky.
Prestani se ponašati kao jedan od njih, i prestat æeš se osjeæati kao jedan od njih.
Tak se tak přestaň chovat a nebudeš se tak ani cítit. Věř mi.
I nemoj se ponašati kao da se ne radi posebno o meni jer si u...
A nejednejte, jako kdyby to nebylo osobní, protože jste byl ve...
Skoro si nas obojicu ubio i zato možeš biti nadrkan koliko god hoæeš, ali prestani se ponašati kao kreten.
Málem jsi nás oba zabil, takže si buď naštvanej jak chceš, ale přestaň bejt mrcha.
Nemoj se ponašati kao da sam luda.
Nechtěl, abych se cítila jako blázen.
Stvarno æeš se ponašati kao da se ništa nije dogodilo na plaži?
Vážně se budeš chovat, jako by se na tý pláži nic nestalo? - Oni tě znali, Tate.
Želim da ova noæ nestane, zato æemo se ponašati kao da se nije dogodila.
Já jen chci, aby se celá tato noc stala minulostí, takže se musíme tvářit, že se vůbec nic nestalo.
Mladiæu, poèni se ponašati kao odrastao ili se kunem da æu te smjestiti na stolicu za djecu.
Poslouchej mladý muži, začneš se chovat jako dospělý nebo přísahám, že tě připoutám do dětské židličky.
Ne brini, neæu se ponašati kao da sam Blek Stena.
Neměj obavy, nepřestanu, dokud neuslyším Paula Revere.
Nemojte se ponašati kao da nikad prije niste bili zavezani u dizalu.
Nechovejte se jako byste nikdy nebyl připoután k výtahu.
Ako dolazi kraj sveta, mi æemo se ponašati kao da æe se okretati.
Budeme jednat jako by neměl nastat konec světa, dokud se tak opravdu nestane.
Ali kad se prestane toliko truditi i poène se ponašati kao prava osoba, bit æe blizu.
Ale až se přestane tak snažit, a bude se chovat jako opravdový chlap, trochu se tomu přiblíží.
Verujem da æe se ponašati kao i obièno.
Věřím, že se budou chovat jako FBI.
Idemo zajedno do mojih kola, a ti æeš se ponašati kao da me dobro poznaješ.
Půjdeme spolu k mému autu a nastoupíš do něj, jako bys mě znal.
No, kako se ponašati kao roditelj.
Ale jak se chováš jako rodič je.
Prestani se ponašati kao da sam te varao.
Přestaň se chovat, jako bych podváděl na vás.
Ako æeš se ponašati kao èudovište, onda æu te pretvoriti u èudovište.
Pokud se chceš chovat jako netvor, tak ho z tebe udělám.
Da æeš se ponašati kao da imam ludu pomisao kako je nešto bilo izmeðu nas.
Že se budeš chovat, jako bych byl blázen, když si myslím, že mezi námi někdy něco bylo.
Trebao sam se ponašati kao MX.
Měl jsem se chovat jako MX.
Prestani se ponašati kao kreten, da ti ne zarijem jedan od ovih niz grlo.
Tak co kdyby ses přestal chovat jako hulvát, předtím, než ti jedno z nich narvu do krku?
Ali æu se ponašati kao da ih ima, ako tako želiš.
Ale budu se tvářit, že je, jestli chceš.
Nemoj dovoditi problematiène ljude ili se drogirati ili se ponašati kao što si sinoæ.
Tak si sem nevoď nikoho problémovýho a žádný drogy.
Moramo se ponašati kao da æemo biti ovde toliko dugo.
Musíme dělat, že tu tak dlouho budeme i my.
Ne smem se ponašati, kao, šetam niz prolaz, i kažem: "Ćao, Džek."
Nemám jít třeba uličkou a udělat něco jako: "Hi, Jack." [pozn. hijack = unést (letadlo)].
0.7300431728363s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?